thought impossible, turned out real
Постепенно добавлем новое) Вот еще один, заказанный. К сожалению, задержала работу.
Реборн: ТИЛМукуро и Хром (из настоящего), "Мукуро-сама, объясните почему.."Реборн: ТИЛМукуро и Хром (из настоящего), "Мукуро-сама, объясните почему.."
Девушка полными счастья глазами смотрела на ее самого дорогого на свете человека. Он пришел, он вернулся к ней несмотря ни на какие превратности судьбы. Да, Мукуро-сама вернулся именно к ней, хотя мог бы выбрать другую. Хром не сомневалась, что не одна девушка в мире не устояла бы перед ним. И все же Мукуро-сама здесь, ласково гладит ее по голове и так искренне улыбается. Он улыбается так тольке ей одной.
- Я пришел из будущего, моя милая Хром, нет, моя милая Наги. Не спрашивай, как, у меня есть всего лишь пять минут.
Хром, сидящая у него на коленях, обняла его крепче, словно надеялась так удержать.
- Мукуро-сама, объясните, почему вам придется оставаться в заключении так долго? Вас смогли освободить в будущем, так почему не сделать это раньше? Почему не сделать это сейчас?
- Дорогая Наги, пока еще нет таких возможностей, что позволили бы это.
- Но, если будущее изменится, и в нем больше не будет Бьякурана, не значит ли это, что вы так и останетесь в тюрьме?!
- Не беспокоися, я найду способ. Не сомневайся.
- А как же Босс? Я знаю, он может освободить вас...
- Не получится. Прости, дорогая Наги, тебе придется подождать еще немного, но я обещаю, что вернусь к тебе. Присмотри пока за Кеном и Чикусой, и за Десятым Вонголой. Я знаю, что он тебе нравится, так что будь с ними. Вонгола не даст тебя в обиду пока ты с ними.
Мукуро гладил ее по пушистым волосам, думая, что способ есть, но он им не воспользуется. Нет ничего сложного в том, чтобы заставить кого-то постороннего договариваться с Вендичче. Мукуро мог при желании добыть кольца Ада раньше, но кто возьмется его спасать? Пользоваться кольцом мог только сильный иллюзионист, причем такой, кому Рокудо доверял бы. Он, без сомнения, доверяет Хром, но он ни за что не даст ей надеть это жуткое кольцо. Для освобождения нужен Фран, а ему сейчас только четыре года, его семью расстреляют через три года семь месяцев, после чего пройдет не меньше трех недель, прежде чем Мукуро найдет мальчика, и потребуется много лет, чтобы научить его иллюзиям и прочему.
Хром и остальным придется подождать.
- Мне пора идти, моя дорогая Наги, - Мукуро поцеловал ее в лоб.
- Мукуро-сама, - Хром почувствовала, как опора исчезает. Мукуро вернулся в будущее, оставив после себя пустоту и клубы розового дыма.
Хантер; Фэй Тан и Хисока; "Это Дикий Запад, детка!"Хантер; Фэй Тан и Хисока; "Это Дикий Запад, детка!"
Геней Рёдану в силу профессии приходилось много путешествовать. Не то, чтобы они так уж интересовались местными обычаями, но иногда кто-нибудь из них увлекался.
Хисоку новая страна совсем не заинтересовала: вокруг только растолстевшие наглые, как танк, слабаки. Товарищи по команде расползлись по округе, некоторые увалились спать в полуразрушенном здании, служившем временной базой. Хисока спать не хотел, потому-то и пошел искать остальных. Маскировались под местное население они неплохо. Где искать большинство, он не знал. Единственная зацепка - подслушанный накануне разговор Фэй Тана и этого вечно хмурого типа (Хисока все время забывал его имя).
- Где в этом месте можно развлечься? - протянул в своей фирменной манере Фэй Тан.
- Я где-то слышал о чудном месте. Там тебя точно примут за своего и ничего не заподозрят, - усмехнулся его собеседник.
Хисока хмыкнул, припомнив куда именно послали садиста-недоростка.
В парке аттракционов, как и полагается, было много детей. Хисока в своем любимом наряде смахивал на клоуна, так что его бы тоже ни в чем не заподозрили, так что он просто шагал мимо каруселей, ларьков с сахарной ватой и американских горок, выискивая в толпе знакомый плащ и платок на пол-лица. Фэй Тана нигде не было видно. Хисока обошел весь парк и повернул обратно, решив для себя, что объект его поисков или уже слинял, или вообще тут не появлялся. Когда он пересекал импровизированную пустыню, кто-то незаметно подкрался сзади (что уже явно выдавало владеющего Нэн) и ткнул чем-то твердым под ребра. Хисока остановился, донельзя удивленный. А из-за спины уже послышался до боли в боку знакомый голос.
- Гони деньги, золотые и серебрянные украшения, драгоценности, права на владение недвижимостью, ценные бумаги и ключи от квартиры, - Фэй Тан присмотрелся. - А, это Хисока. Тогда еще карты гони. Живо!
Хисока в полной прострации протянул грабителю одну карту - крестовую даму - и дождался, пока Фэй Тан схватит ее и уберет револьвер в кобуру, прицепленную к ноге.
Хисока повернулся. Фэй Тан скептически осматривал "добычу", но решив, видать, что и это сойдет, собрался уходить.
- Что это? - Хисоке и правда было интересно. Хотя бы потому, что на Фэй Тане были кожанные штаны непонятная песочного цвета рубашка, его фирменный платок прикрывал почти все лицо кроме глаз, шляпа, а еще сапоги со шпорами. Он сунул карту в мешок, который потом закинул на плечо. Чуть в стороне от них стояла лошадь. Фэй Тан прицепил мешок к седлу, запрыгнул (невероятно! с его-то ростом) на лошадь, бросил в сторону Хисоки:
- Это Дикий Запад, детка! - и ускакал в закат.
Блич; Юмичика и Ренджи; "Завтрак подан, миледи"Блич; Юмичика и Ренджи; "Завтрак подан, миледи"
Это случилось, когда Ренджи только поступил рядовым шинигами в 11 отряд. Он в то время, как и полагается нормальному молодому шинигами, мечтал о карьере. Первым делом стоило оставить у непосредственного начальства хорошее впечатление. В худшем случае, хотя бы почаще попадаться на глаза. Самым полезным он посчитал пятого офицера: все-таки лучше красивая, утонченная, пусть в чем-то и стервозная девушка, чем тот же Иккаку или, того хуже, капитан (о лейтенанте и речи быть не могло). И вот, Ренджи узнал, что пятый офицер предпочитает есть на завтрак, и договорился с поворами, что он доставит еду.
Ренджи немного волновался (в первую очередь о своем внешнем виде, он был наслышан, что Аясэгава-сан терпеть не может некрасивых людей). Он, как полагается вежливо постучал, дождался, когда ему позволят войти, и поставил поднос на низкий столик. Пятый офицер живописно расположилась на диванчике, и рассматривала свое отражение в круглом зеркальце. В этой же комнате был и третий офицер - точил свой и без того острый занпакто. По этикету положено было уходить, но Ренджи хотел, чтобы на него обратили хоть немного внимания.
- Завтрак подан, миледи, - с полупоклоном сказал он.
Он понял, что сделал что-то не так. Аясэгава-сан посмотрела на него круглыми глазами, не замечая, как зеркало падает на пол. А Иккаку выронил катану, упал на пол и принялся по нему кататься, хохоча, как помешанный. У пятого офицера даже волосы дабом встали, а лицо покраснело, как от кипятка.
Так Ренджи узнал (из популярного объяснения какой-то палкой, сопровождаемого диким смехом Иккаку), что Юмичика - парень.
Но все же, Абараи исполнил задуманное: о случившемся через час не больше узнал весь отряд во главе с капитаном Кенпачи. Так что Ренджи заметили, признали и полюбили.
Блич; Бьякуя и Хицугая; "КЬЯЯЯЯ!!!!!! ТАРАКАН!!!!!"Блич; Бьякуя и Хицугая; "КЬЯЯЯЯ!!!!!! ТАРАКАН!!!!!"
Был редкий выходной, и лейтенанты Общества Душ Кира и Шухей отдыхали душой, то есть собрались в казарме, предварительно заслав младших шинигами работать куда подальше, а сами достали пару бутылок, а потом еще пару бутылок, а потом присоединился Ренджи и его пара бутылок. За обсуждением стратегий и последних сообщений от исследовательского центра речь по обыкновению зашла о родных и любимых капитанах. Говорили о них в странном контексте: чего боятся наши бесстрашные капитаны? Тема так всех зацепила, что быстро начался жаркий спор.
- А я тебе устверждаю, что капитан Хицугая должен бояться тараканов! - угрожающе раскачивая почти пустой бутылкой, вещал Ренджи.
- Да, не может такого быть! - мотал головой Кира, с трудом фокусируя на оппоненте взгляд.
- О чем спорите, мальчики? - Мацумото подкралась незаметно.
- Во! Рангику-сан! Вот вы, как знающий человек, скажите! Ваш капитан тараканов боится?
Рангику изобразила серьезную мозговую активность.
- А я без понятия!
Тут на выручку подоспел капитан Кёраку (видать пришел по запаху).
- А давайте-ка проверим, - подмигнул он, подсаживаясь к веселой компании.
На следующем ежемесячном собрании капитанов обсуждали все, что случилось за последнее время. К этому дню все приготовления были готовы. Кёраку убедился, что Укитаке болеет, так что не поколотит его за дурашество тут же, на месте.
Капитан Кёраку выждал минут двадцать для приличия и, сделав вид, что поправляет обувь, незаметно открыл банку с заранее плененным тараканом. После чего стал ждать, что будет. Таракан оказался на редкость смышленным и пополз в сторону самого молодого из капитанов. И тут раздался леденящий душу вопль:
- КЬЯАААААААА!!!!!!!! ТАРАКАН!!!!!!!!!!!
Кучики Бьякуя отскочил от злополучного животного и чуть ли не залез на голову самому высокому из окружающих - Комамуре.
Хицугая тем временем окинул насекомое ледяным взглядом. Видимо, таракан попался правда умный, потому что он поспешил убраться с глаз долой.
Реборн: Гамма и Ури, фраза: "когтеточка ходячая"Реборн: Гамма и Ури, фраза: "когтеточка ходячая"
Гамма увидел Ури впервые в бою. Его поразила смелость животного - маленький котенок без капли страха и ни секунду не колеблясь бросился на врага. Еще его удивило то, как самоотверженно Ури бросилась на защиту хозяина, которого в мирное время калечила больше всех. Она невольно вызывала уважение.
Гокудера по определенным причинам почти никогда не прятал Ури в коробочку, а потому она свободно гуляла по лагерю в лесу. Пока Хаято рвался в бой, наплевав на свежие, только перевязанные раны, его кошка выискивала что поесть.
Гамма проходил по лагерю, чуть прихрамывая, и увидел кошку, жующую под деревом какую-то птичку. Ури во время еды всегда выглядела счастливо и миролюбиво. Это обманчивое впечатление и заставило Гамму наклониться и погладить ее по голове. Ури была умной, очень умной и отлично разбиралась, кто свой, а кто - совсем недавно был врагом. Выпустив добычу она кинулась на бывшего капитана Милльфиоре и стала царапать его лицо, шею и руки. Гамма пытался отбиться, но без особых результатов.
К счастью, в это время подбежал радостный Гокудера.
- Ури, Десятый разрешил! Мы идем в бой! Ури, что ты делаешь?
Кошка спрыгнула с головы Гаммы, не сбавляя темпа, влетела на плечо хозяина, не забыв, "дружески" цапнуть его за ухо и оставить полоски на щеке. Хаято даже внимания уже на это не обращал, только чуть поморщился и уставился на потрепанного Гамму.
- Эта твоя... - нужных слов на ум не приходило. Чуть поколебавшись, подбирая выражение, Гамма выдал, - Когтеточка ходячая собиралась снять с меня скальп!
- А я что сделаю? - фыркнул недовольно вонголец. - Тебя тоже звали. Не заставляй Десятого ждать!
"Дети", - сокрушенно подумал Гамма, осторожно изучая повреждения. - "Дети и их чертовы зверюшки!"
Прошу Вас, делайте заказы!)))) Больше заказов!))
Реборн: ТИЛМукуро и Хром (из настоящего), "Мукуро-сама, объясните почему.."Реборн: ТИЛМукуро и Хром (из настоящего), "Мукуро-сама, объясните почему.."
Девушка полными счастья глазами смотрела на ее самого дорогого на свете человека. Он пришел, он вернулся к ней несмотря ни на какие превратности судьбы. Да, Мукуро-сама вернулся именно к ней, хотя мог бы выбрать другую. Хром не сомневалась, что не одна девушка в мире не устояла бы перед ним. И все же Мукуро-сама здесь, ласково гладит ее по голове и так искренне улыбается. Он улыбается так тольке ей одной.
- Я пришел из будущего, моя милая Хром, нет, моя милая Наги. Не спрашивай, как, у меня есть всего лишь пять минут.
Хром, сидящая у него на коленях, обняла его крепче, словно надеялась так удержать.
- Мукуро-сама, объясните, почему вам придется оставаться в заключении так долго? Вас смогли освободить в будущем, так почему не сделать это раньше? Почему не сделать это сейчас?
- Дорогая Наги, пока еще нет таких возможностей, что позволили бы это.
- Но, если будущее изменится, и в нем больше не будет Бьякурана, не значит ли это, что вы так и останетесь в тюрьме?!
- Не беспокоися, я найду способ. Не сомневайся.
- А как же Босс? Я знаю, он может освободить вас...
- Не получится. Прости, дорогая Наги, тебе придется подождать еще немного, но я обещаю, что вернусь к тебе. Присмотри пока за Кеном и Чикусой, и за Десятым Вонголой. Я знаю, что он тебе нравится, так что будь с ними. Вонгола не даст тебя в обиду пока ты с ними.
Мукуро гладил ее по пушистым волосам, думая, что способ есть, но он им не воспользуется. Нет ничего сложного в том, чтобы заставить кого-то постороннего договариваться с Вендичче. Мукуро мог при желании добыть кольца Ада раньше, но кто возьмется его спасать? Пользоваться кольцом мог только сильный иллюзионист, причем такой, кому Рокудо доверял бы. Он, без сомнения, доверяет Хром, но он ни за что не даст ей надеть это жуткое кольцо. Для освобождения нужен Фран, а ему сейчас только четыре года, его семью расстреляют через три года семь месяцев, после чего пройдет не меньше трех недель, прежде чем Мукуро найдет мальчика, и потребуется много лет, чтобы научить его иллюзиям и прочему.
Хром и остальным придется подождать.
- Мне пора идти, моя дорогая Наги, - Мукуро поцеловал ее в лоб.
- Мукуро-сама, - Хром почувствовала, как опора исчезает. Мукуро вернулся в будущее, оставив после себя пустоту и клубы розового дыма.
Хантер; Фэй Тан и Хисока; "Это Дикий Запад, детка!"Хантер; Фэй Тан и Хисока; "Это Дикий Запад, детка!"
Геней Рёдану в силу профессии приходилось много путешествовать. Не то, чтобы они так уж интересовались местными обычаями, но иногда кто-нибудь из них увлекался.
Хисоку новая страна совсем не заинтересовала: вокруг только растолстевшие наглые, как танк, слабаки. Товарищи по команде расползлись по округе, некоторые увалились спать в полуразрушенном здании, служившем временной базой. Хисока спать не хотел, потому-то и пошел искать остальных. Маскировались под местное население они неплохо. Где искать большинство, он не знал. Единственная зацепка - подслушанный накануне разговор Фэй Тана и этого вечно хмурого типа (Хисока все время забывал его имя).
- Где в этом месте можно развлечься? - протянул в своей фирменной манере Фэй Тан.
- Я где-то слышал о чудном месте. Там тебя точно примут за своего и ничего не заподозрят, - усмехнулся его собеседник.
Хисока хмыкнул, припомнив куда именно послали садиста-недоростка.
В парке аттракционов, как и полагается, было много детей. Хисока в своем любимом наряде смахивал на клоуна, так что его бы тоже ни в чем не заподозрили, так что он просто шагал мимо каруселей, ларьков с сахарной ватой и американских горок, выискивая в толпе знакомый плащ и платок на пол-лица. Фэй Тана нигде не было видно. Хисока обошел весь парк и повернул обратно, решив для себя, что объект его поисков или уже слинял, или вообще тут не появлялся. Когда он пересекал импровизированную пустыню, кто-то незаметно подкрался сзади (что уже явно выдавало владеющего Нэн) и ткнул чем-то твердым под ребра. Хисока остановился, донельзя удивленный. А из-за спины уже послышался до боли в боку знакомый голос.
- Гони деньги, золотые и серебрянные украшения, драгоценности, права на владение недвижимостью, ценные бумаги и ключи от квартиры, - Фэй Тан присмотрелся. - А, это Хисока. Тогда еще карты гони. Живо!
Хисока в полной прострации протянул грабителю одну карту - крестовую даму - и дождался, пока Фэй Тан схватит ее и уберет револьвер в кобуру, прицепленную к ноге.
Хисока повернулся. Фэй Тан скептически осматривал "добычу", но решив, видать, что и это сойдет, собрался уходить.
- Что это? - Хисоке и правда было интересно. Хотя бы потому, что на Фэй Тане были кожанные штаны непонятная песочного цвета рубашка, его фирменный платок прикрывал почти все лицо кроме глаз, шляпа, а еще сапоги со шпорами. Он сунул карту в мешок, который потом закинул на плечо. Чуть в стороне от них стояла лошадь. Фэй Тан прицепил мешок к седлу, запрыгнул (невероятно! с его-то ростом) на лошадь, бросил в сторону Хисоки:
- Это Дикий Запад, детка! - и ускакал в закат.
Блич; Юмичика и Ренджи; "Завтрак подан, миледи"Блич; Юмичика и Ренджи; "Завтрак подан, миледи"
Это случилось, когда Ренджи только поступил рядовым шинигами в 11 отряд. Он в то время, как и полагается нормальному молодому шинигами, мечтал о карьере. Первым делом стоило оставить у непосредственного начальства хорошее впечатление. В худшем случае, хотя бы почаще попадаться на глаза. Самым полезным он посчитал пятого офицера: все-таки лучше красивая, утонченная, пусть в чем-то и стервозная девушка, чем тот же Иккаку или, того хуже, капитан (о лейтенанте и речи быть не могло). И вот, Ренджи узнал, что пятый офицер предпочитает есть на завтрак, и договорился с поворами, что он доставит еду.
Ренджи немного волновался (в первую очередь о своем внешнем виде, он был наслышан, что Аясэгава-сан терпеть не может некрасивых людей). Он, как полагается вежливо постучал, дождался, когда ему позволят войти, и поставил поднос на низкий столик. Пятый офицер живописно расположилась на диванчике, и рассматривала свое отражение в круглом зеркальце. В этой же комнате был и третий офицер - точил свой и без того острый занпакто. По этикету положено было уходить, но Ренджи хотел, чтобы на него обратили хоть немного внимания.
- Завтрак подан, миледи, - с полупоклоном сказал он.
Он понял, что сделал что-то не так. Аясэгава-сан посмотрела на него круглыми глазами, не замечая, как зеркало падает на пол. А Иккаку выронил катану, упал на пол и принялся по нему кататься, хохоча, как помешанный. У пятого офицера даже волосы дабом встали, а лицо покраснело, как от кипятка.
Так Ренджи узнал (из популярного объяснения какой-то палкой, сопровождаемого диким смехом Иккаку), что Юмичика - парень.
Но все же, Абараи исполнил задуманное: о случившемся через час не больше узнал весь отряд во главе с капитаном Кенпачи. Так что Ренджи заметили, признали и полюбили.
Блич; Бьякуя и Хицугая; "КЬЯЯЯЯ!!!!!! ТАРАКАН!!!!!"Блич; Бьякуя и Хицугая; "КЬЯЯЯЯ!!!!!! ТАРАКАН!!!!!"
Был редкий выходной, и лейтенанты Общества Душ Кира и Шухей отдыхали душой, то есть собрались в казарме, предварительно заслав младших шинигами работать куда подальше, а сами достали пару бутылок, а потом еще пару бутылок, а потом присоединился Ренджи и его пара бутылок. За обсуждением стратегий и последних сообщений от исследовательского центра речь по обыкновению зашла о родных и любимых капитанах. Говорили о них в странном контексте: чего боятся наши бесстрашные капитаны? Тема так всех зацепила, что быстро начался жаркий спор.
- А я тебе устверждаю, что капитан Хицугая должен бояться тараканов! - угрожающе раскачивая почти пустой бутылкой, вещал Ренджи.
- Да, не может такого быть! - мотал головой Кира, с трудом фокусируя на оппоненте взгляд.
- О чем спорите, мальчики? - Мацумото подкралась незаметно.
- Во! Рангику-сан! Вот вы, как знающий человек, скажите! Ваш капитан тараканов боится?
Рангику изобразила серьезную мозговую активность.
- А я без понятия!
Тут на выручку подоспел капитан Кёраку (видать пришел по запаху).
- А давайте-ка проверим, - подмигнул он, подсаживаясь к веселой компании.
На следующем ежемесячном собрании капитанов обсуждали все, что случилось за последнее время. К этому дню все приготовления были готовы. Кёраку убедился, что Укитаке болеет, так что не поколотит его за дурашество тут же, на месте.
Капитан Кёраку выждал минут двадцать для приличия и, сделав вид, что поправляет обувь, незаметно открыл банку с заранее плененным тараканом. После чего стал ждать, что будет. Таракан оказался на редкость смышленным и пополз в сторону самого молодого из капитанов. И тут раздался леденящий душу вопль:
- КЬЯАААААААА!!!!!!!! ТАРАКАН!!!!!!!!!!!
Кучики Бьякуя отскочил от злополучного животного и чуть ли не залез на голову самому высокому из окружающих - Комамуре.
Хицугая тем временем окинул насекомое ледяным взглядом. Видимо, таракан попался правда умный, потому что он поспешил убраться с глаз долой.
Реборн: Гамма и Ури, фраза: "когтеточка ходячая"Реборн: Гамма и Ури, фраза: "когтеточка ходячая"
Гамма увидел Ури впервые в бою. Его поразила смелость животного - маленький котенок без капли страха и ни секунду не колеблясь бросился на врага. Еще его удивило то, как самоотверженно Ури бросилась на защиту хозяина, которого в мирное время калечила больше всех. Она невольно вызывала уважение.
Гокудера по определенным причинам почти никогда не прятал Ури в коробочку, а потому она свободно гуляла по лагерю в лесу. Пока Хаято рвался в бой, наплевав на свежие, только перевязанные раны, его кошка выискивала что поесть.
Гамма проходил по лагерю, чуть прихрамывая, и увидел кошку, жующую под деревом какую-то птичку. Ури во время еды всегда выглядела счастливо и миролюбиво. Это обманчивое впечатление и заставило Гамму наклониться и погладить ее по голове. Ури была умной, очень умной и отлично разбиралась, кто свой, а кто - совсем недавно был врагом. Выпустив добычу она кинулась на бывшего капитана Милльфиоре и стала царапать его лицо, шею и руки. Гамма пытался отбиться, но без особых результатов.
К счастью, в это время подбежал радостный Гокудера.
- Ури, Десятый разрешил! Мы идем в бой! Ури, что ты делаешь?
Кошка спрыгнула с головы Гаммы, не сбавляя темпа, влетела на плечо хозяина, не забыв, "дружески" цапнуть его за ухо и оставить полоски на щеке. Хаято даже внимания уже на это не обращал, только чуть поморщился и уставился на потрепанного Гамму.
- Эта твоя... - нужных слов на ум не приходило. Чуть поколебавшись, подбирая выражение, Гамма выдал, - Когтеточка ходячая собиралась снять с меня скальп!
- А я что сделаю? - фыркнул недовольно вонголец. - Тебя тоже звали. Не заставляй Десятого ждать!
"Дети", - сокрушенно подумал Гамма, осторожно изучая повреждения. - "Дети и их чертовы зверюшки!"
Прошу Вас, делайте заказы!)))) Больше заказов!))
@музыка: Мельница - Ай, Волна
@темы: фанфики
В ЦИТАТНИК
о жесть, у меня истерика
ps/ про юмичику тоже капец XDDD
На те драбблы, что без заказа, я фразы искала в книге методом тыка. Зацени, что выпало))))
Не знаю, насчет фона. В смысле, почему. Может, и правда, она повлияла (человек, подробно объясняющий, ЧТО не так с Потомками не может не повлиять). А может, после перечитывания дневника, я решила поменять что-нибудь в своей жизни)
очень понравилось)
надоэто ролевому Мукуро показать, чтоб проникся)
Ааа) Спасиибо~_^
А что, почему бы и нет))))